Menu
FM Ashkenazi meets with Cypriot FM Nikos Christodoulides

FM Ashkenazi meets with Cypriot FM …

FM Ashkenazi: Israel and ...

MFA hosts virtual conference on digital diplomacy during the corona crisis

MFA hosts virtual conference on dig…

Some 150 participants wil...

PM Netanyahu chairs Corona Cabinet meeting

PM Netanyahu chairs Corona Cabinet …

The goal of the policy is...

Israel marks Memorial Day for the fallen soldiers and victims of terrorism

Israel marks Memorial Day for the f…

Remembrance Day, Yom Hazi...

President Rivlin and FM Katz host reception for the diplomatic and consular corps in Israel

President Rivlin and FM Katz host r…

President Rivlin: Althoug...

Special Holy Fire ceremony held during the coronavirus outbreak

Special Holy Fire ceremony held dur…

The traditional Holy Fire...

PM Netanyahu addresses the ceremony marking Holocaust Martyrs' and Heroes' Remembrance Day

PM Netanyahu addresses the ceremony…

Prime Minister Benjamin N...

Holocaust Martyrs' and Heroes' Remembrance Day 20-21 April 2020

Holocaust Martyrs' and Heroes' Reme…

The official Opening Cere...

Briefing for foreign ambassadors on Coronavirus management and cooperation with the Palestinians

Briefing for foreign ambassadors on…

During the briefing, the ...

Yad L'Achim Opens Hotline for Assistance from Experienced Psychologists, Social Workers

Yad L'Achim Opens Hotline for Assis…

Confused? Under Pressure?...

Prev Next
A+ A A-
Booking.com

Blessing - On placement of the arm-tefillin Featured

 

Before the strap of the arm-tefillin is fastened, the following blessing is said:

ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קדשנו במצותו וצונו להניח תפילין.‏
English: Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu l'hani'ah t'filin.
Translation: "Blessed are You, LORD, our God, King of the universe, Who has sanctified us with His commandments and has commanded us to put on tefillin."
On placement of the head-tefillin
ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותו וצונו על מצות תפילין.‏
English: Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha'olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu al mitzvat t'filin.
Translation: "Blessed are You, LORD, our God, King of the universe, Who has sanctified us with His commandments and has commanded us regarding the commandment of tefillin."
And then:
ברוך שם כבוד מלכותו לעולם ועד.‏
Transliteration: Barukh shem k'vod malkhuto l'olam va'ed.
Translation: "Blessed is the Name of His glorious kingdom for ever and ever."
On coiling the straps around the middle finger:

וארשתיך לי לעולם, וארשתיך לי בצדק ובמשפט ובחסד וברחמים, וארשתיך לי באמונה וידעת את ה'.‏
English: V'erastikh li l'olam, v'erastikh li b'tzedek u v'mishpat u v'hesed u v'rachamim. V'erastikh li b'emuna v'yadat et Adonai.
Translation: "And I will betroth you to Myself for ever; I will betroth you to Myself in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in compassion. And I will betroth you to Myself in faithfulness; and you shall know the LORD."

Last modified onThursday, 24 April 2014 08:20

Leave a comment

Make sure you enter the (*) required information where indicated. HTML code is not allowed.

back to top

Sections

Jewish Traditions

About Us

Community

Cooperations

Follow Us